sendai大学是日本哪个大学?
这个学校简称太怪异了,是“电大”的意思(さいでう だいがく)....
日本没有叫Sendai的大学。但有一个地名叫做仙台(せんだい),在宫城县,我留学时的公寓就住在仙台。 “仙台”在日语中读作“Sendai”。 在日本,很多地名用汉字书写的时候,和它们的读音是完全无关的。
比如: 京都读作“きょうと”而不是“けいと”、熊本读作“こまもん”而不是“けのこ”、新潟读作“しんかつ”而不读作“ぎた”等等,而“仙台”的读音就是“センダイ”。 和中国一样,日本的很多地名也是由两个字组成的。这样的地名,一个字表示“山”或者“川”等自然地理特征,另一个字表示“田”或“原”等农耕文化特征。
比如我的家乡山口县,“口”是山川之“口”,“山”是指群山环绕;而“浦”就是江河入海口的田园。所以,山口县的名称发音就是“ようこう”。 那么为什么“仙台”的日语发音要写作“Se-nDaI”呢?
因为这里的“仙”不是指的“山”也不是指的“河”,而是指的“森林”或者“神灵”。而“台”则是平原的意思。合起来就是“森林中的平地”。 所以,Sendai这个读音其实指的是现在的秋田县。在秋田县内,有仙台山、仙石山等等山脉,还有贯穿县内的伊达湖。
Sendai这个名字实际上是很晚才被使用的。因为在旧石器时代到古朝鲜时代,秋田一带属于信浓国的一部分。当时的记载里都没有提到过这个地区。直到江户时代才开始出现“仙台藩”这个词,用来称呼这一片区域。而在明治维新以后,政府开始统一各地称谓的时候,才选择了“Se-nDaI”这个名字作为此地的称呼。
有意思的是,虽然“Se-nDaI”这个名字是明治时代的产物,但是当地的地名仍然保留了很多旧称。比如秋田市的中心“中央区”旧称“千代区”。而最大的市区“北秋田市”的旧称更是奇怪,它原来是“羽前省郡上村”。