韩国语言我是怎么说?

郗鑫娜郗鑫娜最佳答案最佳答案

哈哈,这个问题我去年在首尔大学留学时问过教授,他的回答很幽默,也很有智慧,在这里分享给楼主~ 问:请问韩语中“敬语”“非敬语”到底怎么区分啊!为啥我一用到文字表达的时候就晕了……【跪求指导!】

答:首先,要区分「敬语」和「非敬语」并没有很难,只要记住一点就好:使用「敬语」进行表达的时候,说话人和听众都要比使用「非敬语」的时候更加认真。 举个栗子: 比如想表达自己的意见或建议的时候,使用「敬语」: “저에게 도움이 많으시면 감사하겠습니다.” (如果我有什么能帮到您的,请尽管告诉我。)

而使用「非敬语」的时候就可以随便许多: “내가 좀 쓸데없는 질문을 할까요?”(我能问一个没脑的问题吗?) 在使用「敬语」的时候,无论是自己还是对方,都必须保持高度的注意。 当使用「敬语」的时候,如果发生了错误,那么犯错的机率要比使用「非敬语」高许多倍;当使用「敬语」进行沟通从而产生了异议或者矛盾的时候,一般也会更严重一些。

这就是为什么很多企业里,都会要求员工使用「敬语」填写文件和报告的原因——避免因为疏忽造成不可挽回的损失。 当然,使用「敬语」也不是非要像机器一样死板,例如:在朋友之间聊天、在发表演讲等等情况下,只要注意不过于随意就行。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!